현재 위치
  1. Exhibitions
  2. Art World
현재 위치
  1. Exhibitions
  2. Art World

Art World

아트 멜팅 팟 홍콩

0원
Hong Kong

ART BASEL HONG KONG 2016
2016.3.24-2016.3.26 홍콩, 홍콩컨벤션센터(HKCEC)

이름난 갤러리와 작가, 작품들이 홍콩으로 모여들었다. 이 거대한 움직임은 컬렉터 그리고 관람객의 이목을 끌기에 충분했다. 해를 거듭할수록 성황을 이루는 ‘아트바젤홍콩(Art Basel Hong Kong)’이 올해로 4회를 맞았다. ‘아트바젤홍콩’은 이제 더는 아시아 아트 축제가 아니다. 아시아를 넘어 서구 예술애호가들의 마음마저 사로잡은 ‘아트바젤 홍콩’의 비결을 찾기 위해 홍콩행 비행기에 탑승했다. 1970년대 첫 시작 이래로, 전 세계 갤러리와 그들과의 만남을 원하는 고객을 연결해주는 글로벌 미팅 장소를 표방한 ‘아트바젤’은 스위스 바젤, 미국 마이애미에 이어 홍콩에서 명맥을 이어가고 있다. 올해는 아시아, 유럽, 북아메리카, 라틴아메리카 그리고 아프리카에서 온 세계 아트 씬을 이 끄는 여러 갤러리가 참여해 규모가 더 커졌으며, 총 네 가지 섹터(갤러리, 인사이트, 디스커버리, 앤카운터)로 구분된 페어에 우리나라에선 국제갤러리, 아라리오갤러리, 원앤제이갤러리, 학고재갤러리, PKM갤러리가‘갤러리’에, 갤러리EM, 리안갤러리, 박여숙화랑은 ‘인사이트’ 그리고 313아트프로젝트는 ‘디스커버리’에 참가했다.
● 이효정 기자

Brook Andrew 'Building Empire' 2016 Galerie Nathalie Obadia in collaboration with Tolarno Galleries Image Courtesy: Galerie Nathalie Obadia, Paris/Brussels and Tolarno Galleries
SHOPPING GUIDE

배송 안내

배송은 입금 확인 후 주말 공휴일 제외, 3~5 일 정도 소요됩니다. 제주도나 산간 벽지, 도서 지방은 별도 추가금액을 지불하셔야 하는 경우가 있습니다.

배송비는 6만원 이상 무료배송, 6만원 이하일 경우 3,000원입니다.


교환 및 반품이 가능한 경우

- 주문된 상품 불량/파손 및 주문 내역과 다른 상품이 오배송 되었을 경우 교환 및 반품 비용은 당사 부담입니다.

- 시판이나 전화를 통한 교환 & 반품 승인 후 하자 부분에 대한 간단한 메모를 작성하여 택배를 이용하여 착불로 보내주세요.


교환 및 반품이 불가능한 경우

- 반품 기간(7일 이내) 경과 이후 단순 변심에 한 교환 및 반품은 불가합니다.

- 고객님 책임 있는 사유로 상품 등이 멸실 또는 훼손된 경우, 포장을 개봉 하였거나 포장이 훼손되어 상품 가치가 상실된 경우,

  고객님 사용 또는 일부 소비에 하여 상품 가치가 현저히 감소한 경우, 복제가 가능한 상품 등 포장을 훼손한 경우 교환 및 반품 불가합니다.

  (자세한 내용은  전화 상담 혹은 게시판을 이용해 주세요.)


※ 교환/반품 배송비 유사항 ※
- 동봉이나 입금 확인이 안될 시 교환/반품이 지연됩니다. 반드시 주문하신 분 성함으로 입금해주시기 바랍니다.

- 반품 경우 배송비 미처리 시 예고 없이 차감 환불 될 수 있으며, 교환 경우 발송이 지연될 수 있습니다.
- 상품 반입 후 영업일 기준 3~4일 검수기간이 소요되며 검수가 종료된 상품은 순차적으로 환불이 진행 됩니다.

- 초기 결제된 방법으로만 환불이 가능하며, 본인 계좌가 아니면 환불은 불가합니다.(다른 명 계좌로 환불 불가)
- 포장 훼손, 사용 흔적이 있을 경우 기타 추가 비용 발생 및 재반송될 수 있습니다.


환 및 반품 주소

04554 서울시 중구 충무로 9 미르내빌딩 6 02-2274-9597 (내선1)

상품 정보
Maker Art in Post
Origin Made in Korea
정기결제
구매방법
배송주기

정기배송 할인 save

  • 결제 시 : 할인

개인결제창을 통한 결제 시 네이버 마일리지 적립 및 사용이 가능합니다.

상품 옵션
옵션선택
상품 목록
상품명 상품수 가격
Art World 수량증가 수량감소 a (  )
TOTAL0 (0개)

할인가가 적용된 최종 결제예정금액은 주문 시 확인할 수 있습니다.

이벤트

아트바젤’의 갤러리 선정 기준은 까다로운 것으로 정평 나 있다. 말인즉슨, 아무나 이 행사에 참여하지 못하기에 검증된 이들만 나왔다는 의미로 해석된다. 채로 한번 걸러진 갤러리들이 힘들게 얻은 자리인 만큼 제일 반짝반짝 빛나는 작품들로 들고 나왔다. 그 덕에, ‘아트바젤홍콩에서는 날고 기는 작가들의 작품을 원 없이 볼 수 있다. 반면, 새로이 아트 씬에 뛰어든 신진 예술가들을 보기 힘들다는 점은 페어의 아쉬움 중 하나다. 현실적으로 생각해보면, 갤러리는 상업성을 띄는 공간이기 때문에 소위 말해 판매가 입증된 작품들을 가져와야 안전 노선을 걸을 수 있다. 유명 예술가들이 모두 모인 축제 자리에, 신진 작가를 위한 자리도 있어야 할 터. 이런 아쉬 움은 참신한 재능으로 무장한 떠오르는 동시대 예술가들을 위한 강력한 플랫폼이자, 그들의 작품을 마음껏 공개할 수 있는 쇼케이스 장인 ‘디스커버리’와 ‘앤카운터’가 채워주었다. ‘갤러리가 단연 페어의 메인이지만, ‘앤카운터는 주연 자리를 위협할 만큼 시선을 빼앗았다. 아시아 지역을 중심으로 구성된16명의 작가가 오직 이번 아트바젤홍콩을 위해 대규모 프로젝트를 준비한 것으로 올해 2번째 알렉시 글래스-캔토(Alexie Glass-Kantor)가 큐레이팅을 맡았다



Ushio Shinohara <Samurai Sword> 

1967 Courtesy the artist and the gallery 



참여 작가들과 긴밀한 협업을 유지해 아트바젤홍콩에 좋은 결과물을 내게 되어 기쁘다고 말할 만큼, 그는 작품을 공개하는데 있어 넘치는 자신감을 보였다. 작품 개수 또한 16점으로 제한해, 집중도를 높였으며, 부스 사이사이 설치된 거대한 규모의 앤카운터들은 주위를 환기시켜 줄 뿐 아니라 페어는 컬렉터와 갤러리만을 위한 축제에서 한 단계 더 진화해 모든 이를 아우를 수 있는 축제가 되었다. 그래서인지 전시장 곳곳에는 작품을 구매하러 온 컬렉터뿐 아니라 예술 자체를 즐기러 온 사람들을 어렵지 않게 찾아볼 수 있었다이 페어를 보도하며 유행 (color)’에 대한 이야기를 빼놓을 수 없다. 퍼스널컬러(Personal color), 컬러칩(Color Chip) 그리고 이런 컬러에 대한 표준기준을 제시하는 팬톤(Panton)’이 급작스레 부채질한 컬러에 대한 관심은 점잖은 색부터 눈이 아리도록 화려한 색까지, 2016 아트바젤홍콩을 컬러의 향연으로 물들였다. ‘과 직결되는 단색화 열풍은 지난해에 이어 올해도 여전했다. 국내 갤러리뿐 아니라 해외 갤러리에서도 단색화 작품을 어렵지 않게 만날 수 있으니, 단색화는 한순간의 열풍이 아닌 입지 굳히기에 진입했다. 한편, ‘Spectrum Studio Oil Colours’의 컬러 목록을 그대로 화면에 옮겨온 데미안 허스트(Damien Hirst)의 신작 <Colour Chart>(2015)를 포함, 적지 않은 작가들 이 색상표를 화면 전면에 내세웠다. 색이 캔버스의 주인공 자리를 차지한 역사는 짧진 않다만, 색이 나열된 차트의 등장은 이제 색채에 대한 사람들의 태도와 선호도가 더욱더 강해졌음을 짐작하게끔 한다.



Evan Nesbit Courtesy the artist and the gallery 

 


한편 페어에 맞춰 진행되는 위성전시 또한 흥미진진하다. 행사장에서 조금 떨어진 아트인트리(ArtinTree)에 울리 지그(Dr. UliSigg)의 컬렉션으로 꾸려진<M+Sigg Collection: Four Decades of Chinese Contemporary Art>가 한창이었다. 쟝 샤오강(Zhang Xiaogang), 위에 민준(Yue Minjun), 장환(Zhang Huan), 아이 웨이웨이(Ai weiwei) 등 리스트에서 확인할 수 있 는 작가들은 모르는 이름을 찾는 게 빠를 정도로 중국을 대표하 는 예술가들이 총집합했다. 지금의 중국 예술을 있게 한 예술가 들을 손쉽게 확인할 수 있는 것은 물론, 한 명의 컬렉터가 예술 가에게 얼마나 큰 영향을 끼치고 그들의 성장에 도움을 주는지 도 확인할 수 있다. 전시가 바젤 기간에 열린 것은 우연인지 필 연인지는 몰라도, 바젤에서 새로운 작품을 만나 설레었을 컬렉터들에게 지금의 명성을 떨치고 있는 중국 예술가들을 발굴한 지그의 컬렉션을 공개함으로써 그의 안목과 컬렉터들이 지녀야 할 방향, 자세 그리고 예술가와 상생할 수 있는 관계 구축 방법 등을 제공했을 법도 하다.



Zao Wou-Ki <Untitled> 1963 

Courtesy the artist and de Sarthe Gallery



홍콩은 ‘멜팅 팟(melting pot)’이란 말이 어색하지 않을 정도로 동서양의 만남이 이뤄지는 대표적인 지역이다. 인종적 개념으로 사용되는 멜팅 팟이기에 표현이 적절치 않을 수 있으나, 문화적으로 본다면 이 단어만큼 홍콩을 대변하는 표현이 없을 듯 하다. 본디 중국이었으나 오랫동안 영국 통치를 받으며 서양문물을 흡입하고, 1997년 중국 주권 회복으로 인해 다시 동양의 문화권에 들어선 홍콩. 그 백 년에 가까운 시간동안 홍콩을 지배했던 서양문물이 가셨을 리는 없을뿐더러, 동양문물이 홍콩을 완전히 뒤덮는 것 또한 불가능에 가깝다. 현재 여러모로 과도기적 시기를 보내고 있는 홍콩은 말 그대로 동서양의 교류가 실시간으로 이뤄지고 있다. 동시대 예술 또한 마찬가지다. 현재 세계 예술 씬에선 주제, 매체뿐 아니라 국가 간의 경계 또한 허물어지 고 있다. 동서양을 구분하는 것이 무색할 정도로 모든 것이 뒤섞 이고 있는 멜팅 팟이다. 이렇게 볼 때, 홍콩이야 말로 가장 현대 예술을 선보이기에 적합한 지역이 아닌가? 현대예술과 정체성을 같이하는 홍콩, 게다가 페어는 얌전히 걸려 간택 받길 기다리는 일반적 화이트큐브와 달리 이들이 적극적으로 자신의 매력을 뽐내는 가장 살아있고 활기찬 공간이다. 앞으로 아트바젤을 어떻게 꾸려갈지 그 행보는 걱정할 일이 없을 듯하다.


게시물이 없습니다

WRITE LIST




메모 입력
뉴스레터 신청 시, 퍼블릭아트의 소식을 빠르게 받아보실 수 있습니다.
이메일 주소를 남겨주시면 뉴스레터 구독에 자동 동의됩니다.
Your E-mail Send

왼쪽의 문자를 공백없이 입력하세요.(대소문자구분)